On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
12 сентября 2008 года, форум начал свою работу

АвторСообщение
администратор




Сообщение: 53
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.08 10:36. Заголовок: Словарь


Насколько я понял, народ ХОЧЕТ таки замарачиваться идеей вампирского языка.
На ДР главмастера мы посидели с Гвайломэ над этим делом, и теперь я спрашиваю участников дебоша - нам двух страниц А-4 списочного варианта текста будет достаточно?
Т.е. пока в словарь входят: общеупотребительные слова (да, нет, спасибо, пожалуйста и т.д.), обращения и титулы, а также слова, аналогов которым нет в русском языке / понятия, критичные для вампиров по их культуре (напр., "брачный договор")
Советую высказать мнение по этому поводу (а также заказывать интересующие вас слова и понятия), а я тогда уже буду думать - в каком направлении работать по этому поводу :)
Словарь будет выложен сюда же в тот самый день, когда он будет дописан.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 29 , стр: 1 2 All [только новые]







Сообщение: 10
Зарегистрирован: 23.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.08 17:42. Заголовок: Двух страниц А4 долж..


Двух страниц А4 должно ИМХО хватить за глаза!
ЗЫ не забудьте автохтонные ругательства.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 60
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.08 16:43. Заголовок: Будут тебе ругательс..


Будут тебе ругательства - не боись :)))
Аж по самому настоящему спец-заказу :)))))))))))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 97
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 20:16. Заголовок: Простейшие повседнев..


Простейшие повседневные слова:

Да – хэл
Нет – йен
Хорошо – доро / доро-мин (ситуационное словечко, может означать: «хорошо» в превосходной степени, но не «прекрасно», или утвердительное «одобряю»)
Спасибо – лэр, лэрэ (первая «э» – длинная)
Пожалуйста – дана
Приветствую (условный перевод «склоняюсь») – нэинар
Привет (что-то вроде «рад тебе», но дословный перевод какой-то иной) – эйдэ
До свидания («встреча будет», «встретимся») – э-нит (произносится почти раздельно), энит
(«удачной охоты») – хэйн-орот (произносится почти раздельно)
Пока («охоты») – хэйн

Обращения:

К вышестоящим: мужчине – рэйр … (рэйр интонационное в значении «лорд»)
женщине – рэйри … (рэйри интонационное в значении «леди»)
К равному: мужчине – рэйр (в обиходном значении обращения «сэр»)
женщине – рэйри (в обиходном значении слов «мисс», «миссис» и т.д.)

Социальные и функциональные статусы:

Король – лорэн (корень «лор», похоже, означает «земля» в смысле «владение»)
Королева – лорэни
Принц – д(х)орэт (наследник короля), д(х)орэн (просто «принц»)
Принцесса – д(х)орэни (или «дорэйни» - уважительная форма)
Герцог («брат короля», оно же - "брат будущего короля") – дэйлорэн

Общающийся – лаонт(х)ир
лаонтири (ж.р.)
Рейнджер – дайрэт(х)ир
дайрэтири (ж.р.)
Охотник – хэйнир
хэйнири (ж.р.)
Воин – олир
олири (ж.р.)

Примечание: звук «х», ставящийся здесь в скобках, скорее близок к простому придыханию, а не к четко выраженному звуку

Эй! – нэй!
Стой! – тейт! (тэйт)
Подойди! – лайт! (лайтар)
Вперед! – арах (форма бытовой или повседневной речи), айрахт (аналог боевого клича)
Пошли! – дарн
Чтоб тебя! – хетт!
что-то вроде нашего «Черт!» - шэх-х!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 7
Зарегистрирован: 26.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 23:47. Заголовок: На будущее надо буде..


На будущее надо будет уже отслеживать грамматические закономерности, чтобы не множить сущности и не городить не соответствий в одинаковых формах слов

Оч. понравился ХЕТТ )))

На великой охоте Начинается день, Пляшет солнечный знак На струне тетивы За спиною бесшумно
Стелется тень В переплетенье Из жесткой травы

Льется путь по хребтам Одичавших гор По сухим ковылям Да по перьям седым Где смерть жжет костер Ты вдыхаешь дым

Зов крови
Ястребиное зрение
Человечьи глаза
Зов крови
Разгорелись поленья
Не вернутся назад
Зов крови
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 98
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 23:50. Заголовок: отслеживать граммати..



 цитата:
отслеживать грамматические закономерности, чтобы не множить сущности и не городить не соответствий в одинаковых формах слов


А пояснить?... чтоб я не запутался...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 8
Зарегистрирован: 26.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 23:53. Заголовок: Ну вот "одобряю&..


Ну вот "одобряю" и "склоняюсь" в рус.язе слова одной грамматической формы и соответственно одного окончания. В вампирском этой связи нет - либо там они переводятся иначе, либо мы имеем разные варианты образвоания одной формы, либо - недогляд )

На великой охоте Начинается день, Пляшет солнечный знак На струне тетивы За спиною бесшумно
Стелется тень В переплетенье Из жесткой травы

Льется путь по хребтам Одичавших гор По сухим ковылям Да по перьям седым Где смерть жжет костер Ты вдыхаешь дым

Зов крови
Ястребиное зрение
Человечьи глаза
Зов крови
Разгорелись поленья
Не вернутся назад
Зов крови
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 99
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 17:30. Заголовок: Насчет приколок со с..


Насчет приколок со словообразованием, до меня, кажется, дошло: "доро-мин" более точно можно пробовать перевести как "мне нравится" (именно что граничащего с "одобряю"), а "склоняюсь" оно "склоняюсь" и есть - дословно...
И к тому же - достаточно статусно :)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 11
Зарегистрирован: 23.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 09:57. Заголовок: Мэриол, замечательно..


Мэриол, замечательно, ИМХО можно добавить:
1) Муж - жена - наложница
2) Маг - магическое искусство - заклинания
3) "Мертвяк" (ну тот, кого закопали, а он откопался и с нехорошими целями шастает)
4) Ругательств посмачнее

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 103
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 10:08. Заголовок: Это была ПЕРВАЯ (уже..


Это была ПЕРВАЯ (уже написанная) часть словаря
Продолжение, как говорится, следует...

Планируются слова
а) действительно связанные с системой родственных взаимоотношений
б) критичные для соответствующего общества (мертвяк, кстати, туда входит...)
в) насчет магии - надо подумать: у меня-то голова не лопнет их сгенерить, а вот хватит ли ВАС их запомнить и - главное - использовать
г) ругательств - штуки 3-4 добавлю, но уровень их "смачности" выбирать буду все-таки я. Ок?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 12
Зарегистрирован: 23.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 22:34. Заголовок: Мэриол, я всего лишь..


Мэриол, я всего лишь излагаю своё видение.
Мэриол пишет:

 цитата:
насчет магии - надо подумать: у меня-то голова не лопнет их сгенерить, а вот хватит ли ВАС их запомнить и - главное - использовать


Как говорил, правда по другому поводу Гайдар ( не тот что с ваучерами, а который с Тимуром) - слишком хорошо - тоже нехорошо. Моему персонажу вся эта терминология нужна только для того, чтобы в ситуации, когда мой товарисч и собрат обрастёт иголками, распухнет и лопнет, он знал как это именовать, а не говорить "закастовали гады!"
Мэриол пишет:

 цитата:
ругательств - штуки 3-4 добавлю, но уровень их "смачности" выбирать буду все-таки я


Не вопрос, конечно. Только, имхо, табуированная лексика не должна быть связана с размножением.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 9
Зарегистрирован: 26.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 22:56. Заголовок: Iggy пишет: Не вопр..


Iggy пишет:

 цитата:
Не вопрос, конечно. Только, имхо, табуированная лексика не должна быть связана с размножением



Ага, с брачными контрактами ))) кстати, серьезно

А еще с мирами и перемещением по ним, там "мир-пустышка" (о безнадежном деле или когда вляпался в дурацкую ситуацию)

На великой охоте Начинается день, Пляшет солнечный знак На струне тетивы За спиною бесшумно
Стелется тень В переплетенье Из жесткой травы

Льется путь по хребтам Одичавших гор По сухим ковылям Да по перьям седым Где смерть жжет костер Ты вдыхаешь дым

Зов крови
Ястребиное зрение
Человечьи глаза
Зов крови
Разгорелись поленья
Не вернутся назад
Зов крови
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1
Зарегистрирован: 26.10.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 23:01. Заголовок: РњСЌСЂРёРѕР» пишет: ..


РњСЌСЂРёРѕР» пишет:

 цитата:
Обращения:

К вышестоящим: мужчине – рэйр … (рэйр интонационное в значении «лорд»)
женщине – рэйри … (рэйри интонационное в значении «леди»)
К равному: мужчине – рэйр (в обиходном значении обращения «сэр»)
женщине – рэйри (в обиходном значении слов «мисс», «миссис» и т.д.)



Обращение одно чтоли? Моя не понимать.... Что к вышестоящему, что к равному - обращение одно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 104
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.08 09:55. Заголовок: К сожалению, мы имее..


К сожалению, мы имеем дело с языком, который в некоторых его аспектах слегка интонационен...
Поэтому некоторые слова на наш взгляд будут сильно похожи.
Конечно, на письме этого не передать, но данный конкретный случай все-таки поддается некоторому кол-ву пояснений.

1-ый случай - обращение к вышестоящему - выглядит как "рэйр такой-то", "рэйри такая-то", т.е. произносится с добавлением имени.
Если имя собеседника неизвестно, то придется обходится сугубо одной интонацией - более почтительной, что ли...

2-ой случай - обращение к равному - допускает отсутствие имени собеседника и нейтральную интонацию (вплоть до насмешливой или пренебрежительной, если это очень надо).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 13
Зарегистрирован: 23.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.08 17:48. Заголовок: Gwailome пишет: А е..


Gwailome пишет:

 цитата:
А еще с мирами и перемещением по ним, там "мир-пустышка"


Для охотников и воинов это выражение не будет иметь никакой эмоциональной окраски.
Мэриол,
совсем забыл, добавь пожалуйста оскорблений.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 106
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.08 13:56. Заголовок: Слова, определяющие ..


Слова, определяющие расу и статус:

Вампир – алтрэр (м.р.), алтрэ (ж.р.)
Человек (свободный) – мьйеллу (м.р.), мьйелли (ж.р.)
Раб (безотносительно к расе): в обращении – кьйолт, в разговоре о рабах – кьйолту и кьйолти
Фаворит («тот-кто-рядом») – кьолтэир (если это раб или рабыня)
лэйтэиру, лэйтэири (если это свободный или свободная)

Примечание: окончание «у» обозначает любое живое существо (не вампира), в т.ч. – животное), мужского пола; женский пол у животного обозначается с помощью окончания «а», что к женщинам-разумным, заметим, ни разу не относится ))))))))))))))
Мн. число для не-вампиров строится с помощью передней приставки «райт» (много) или «райто» (несколько) и пишется через дефис (райт-мьйеллу, райто-кьйолти)
При построении мн. число по отношению к вампирам приставка «райт» / «райто» становится самостоятельным словом, а к самому слову добавляется артикль «и» (райт и-алтрэ, райт и-тхорэр, райто и-лийни, райто и-мейтэр и т.д.)

Родственники и пр.:

Мужчина – тхорэр
Женщина – лэйтрэ

Жена – лэйтри
Муж – тхорэйт
Отец – т(х)оро
Мать – лами
Брат – дэйтор
Побратим («брат крови») – рэн дэйтор
Очень редко говорят рэн т(х)оро (о вампире, «разделившем кровь» с кем-либо и спасшем этому кому-либо жизнь, сакральный смысл этого выражения – попросту немереный)
Сестра – лийни
Сын – мейтэр
Дочь – мейтэ

Примечание: учтивая родственная форма обращений выстраивается с помощью артикля «э» (э-лэйтри, э-тхорэйт и т.д., однако в отношении братьев и сестер друг к другу этой формой нередко пренебрегают, переходя на более просторечный (доверительный или – наоборот – не слишком учтивый) вариант)
Учтивая социальная форма обращений образуется с помощью артикля «эн» (эн-лорэн, эн-дорэйни, эн-лаонт(х)ир и т.д.)

Очередная пара ругательств:

айдра (в отношении алтрэ – неприменимо!)
(в буквальном переводе означает самку какого-то животного, внешне похожего на гиену, в период течки покрытую какой-то специфической, мерзко пахнущей слизью и пытающуюся пристроиться соответствующим образом к любому твердому предмету, встреченному на пути)

лхэйкру (в отношении алтрэр – неприменимо!)
(самец того же животного, в соответствующие периоды жизни либо садящийся на все, что ни попадя /доминирующая форма поведения/, либо имитирующий поведение самки /подчиненная форма поведения/)

Примечание: мата как такового у вампиров нет, но есть некий крайне небольшой набор (не более двух-трех десятков) недопустимых слов, употреблять которые по отношению к кому-либо из вампиров недопустимо настолько, что в стычку можно влететь не только, применив их непосредственно к собеседнику, но и сказав их о ком-то еще (из вампиров, разумеется)…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 16
Зарегистрирован: 23.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.08 19:35. Заголовок: Мэриол, то что надо ..


Мэриол, то что надо Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17
Зарегистрирован: 26.09.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.09 18:47. Заголовок: Gwailome пишет: ц..



 цитата:
Gwailome пишет:

цитата:
А еще с мирами и перемещением по ним, там "мир-пустышка"


Для охотников и воинов это выражение не будет иметь никакой эмоциональной окраски.



Ну значит будет чисто рейнджерское выражение, АРГО так сказать

Мэриол не стоит ли как-то сильнее разграничить по звучанию два слова ЛЭЙТЭИРУ и ЛЭЙТРИ? Или это сделано нарочно? Но тогда вылезает гендерный шовинизм - фаворит любого пола ассоциируется с женщиной

И в чем приколка двух вариантов слова "Подойди!"? Лайт! (лайтар) ??

И в дальнейшем я бы ограничила использование сочетания ЭЙ - запоминать и разграничивать слова и сейчас уже непросто


На великой охоте Начинается день, Пляшет солнечный знак На струне тетивы За спиною бесшумно
Стелется тень В переплетенье Из жесткой травы

Льется путь по хребтам Одичавших гор По сухим ковылям Да по перьям седым Где смерть жжет костер Ты вдыхаешь дым

Зов крови
Ястребиное зрение
Человечьи глаза
Зов крови
Разгорелись поленья
Не вернутся назад
Зов крови
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5
Зарегистрирован: 26.10.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.09 15:46. Заголовок: А можно заставить вс..


А можно заставить всех вампиров трехэтажно выругаться... в смысле представиться так, как к ним надо обращаться... Я запишу...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 237
Зарегистрирован: 22.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.09 16:35. Заголовок: Фай. Для тебя конкре..


Фай.
Для тебя конкретно и для тех, кто вообще будет играть тех или иных слуг, обращения выглядят следующим образом:

ко мне - рэйр дэйлорэн; допустимо, но череповато - эн-рэйр Ирсэнт; смертельно по определению - д(х)орэт и д(х)орэн
к Гвайломэ - допустимо рэйр Архэйн (хотя лучше все-таки эн-рэйр Архэйн) смотря по тому, как договоритесь...
к Йомеру и к Маре - эн-рэйр такой-то, эн-рэйри такая-то
к Гаррику - эн-рэйр Гаррэт

Ко всем остальным, включая Стасика - рэйр такой-то, рэйри такая-то...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 15
Зарегистрирован: 07.01.09
Откуда: Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.09 19:04. Заголовок: "эн-" что зн..


"эн-" что значит? ))

"Безопасных игр не бывает. Есть только игры стоящие и не стоящие свеч" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 29 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет